- Feb 07 Sun 2010 01:08
最近
- Feb 06 Sat 2010 02:13
ここのミクたんが好きです
id=8587980
職人すけええええ!魔改造すけええええ
えっ?KAITO?誰そいつ?
ライターさんのミクたんの腰付きと色気がいつもたまりません( *゚ω゚*) =3ハアハア
今年兄さんの誕生日はこっちのお旧正月と重なったので
お祝いがやめようかと思った時、"ミクといちゃいちゃしたいですお願いします"という兄さんの声がとこから聞こえてきた…
そういえば今年のバレンタインとホワイトデーは去年と同じ休日だね。兄さん、もう十分な体力を養えた?
「ママのようになりたいのにぃ、なんでわたしはこんな色になったの?うわぁぁんー!!!!(涙)
パパのせいなんだからパパだっきらい!あっちいってよ!」
...と、娘に嫌われた無辜のパパがどんな反応するのを想像すると楽しいw
娘さんが可愛い過ぎるので、気がつくと6月の雪ミクを予約しました。でも本当に欲しいのはぷちねんの方だったのに…
でもこれで兄さんとのカップル服が揃えたので後悔しません。
- Feb 04 Thu 2010 02:42
襲い魔ミク的漫畫
(02/04 更新page008)
未來不知何從何去的襲魔咪哭漫畫
因為是塗鴨漫所以隨便啦^p^
--------------------------------------------------------
中文
001 002 003 004 005 006 007
--------------------------------------------------------
日本語
002 003 004 005 006 007 008
--------------------------------------------------------
とりあえず思いついたところまで適当に描きます。
- Feb 03 Wed 2010 17:32
23の日
- Feb 03 Wed 2010 00:00
かわいいいいい~~~
1枚目の写真が一番娘らしいと思いますよ!まさしくパパとママのミックスだねw
腕に何もつけてない娘もかわいいと思います///
あ、今日は兄さんの日ですね。すっかり忘れてたw
- Feb 02 Tue 2010 23:07
リクエスト
卑猥なボイスの紙を見て、嫌がっているミクが見たい方がいらっしゃるので描いてみました。
背景の文はモールス淫語+官能小説用語辞典からの丸コピーですみません。m(_ _)m
そんな用語を見て自分も官能なカイミクSSを書いてみたくなってきたけど、
日本語小説がまったく書けないので断念しました。
それにしてもエロ度高いよね…官能用語w
- Feb 01 Mon 2010 02:45
啊咧~~~~~
今天我養的小咪哭畢業了,然後她寫了一封這樣的信給我
誰說我喜歡人體了啊!!!還什麼濃稠感!!!!
變態咪哭牽到MERO還是變態..........(到底是誰的錯)
對了 露卡生日快樂喔!!!今年仍是什麼都不慶祝的狀態(爆)
- Jan 30 Sat 2010 01:01
ルカさん来ましたよ
迎えにいきました。
たこルカ可愛いー!
頭に乗せられる大きさなんだよ
そして娘さんにたこルカの顔をつけましたw
- Jan 29 Fri 2010 01:51
第三個願望超淚目www
啊不過不知為啥我好喜歡"処女返せ"那句話(爆)
- Jan 28 Thu 2010 01:46
表に出せない話ですが…
良い子は絶対真似しないでください。
(エロ本の話)
- Jan 27 Wed 2010 00:42
ちょw吹いたwww
"始音先生、在室です。"
これはこれは…w
どっちの意味でも始音先生が必ず襲われるよね!
KAITOマニアが作った素材なので応援せざるを得ない。
でも本当にいい曲ですね、歌詞の意味を解ると泣きたくなるソングになるから不思議だなー。
おまけ
- Jan 26 Tue 2010 01:24
意味の無い日記
何と言うかさ
小説を読むとき、文章に出てきた"在室"という漢字を見た瞬間にびっくりしました。
日本語での意味が分かってるのに、自分の反応が遅いからすぐ変換出来ず無意識に別の意味として読み込んでしまいました。
中国語にも"在室"という漢字がありましたが、
"部屋にいること"という意味じゃなくて
"男性が、まだ女性と肉体的交渉の経験をもっていないこと(goo辞書より)"という意味です。
そう、つまり"童貞"ですw
ちなみに、"娘"の漢字は"親にとって、女の子供"じゃなくて、"母"という意味で、
"同居"の意味は"特に、結婚していない男女が一緒に暮らすこと。"です
漢字って、面白いよねw
カイミクの漢字は…………………ないですね。
普通はアイスネギ(氷葱)と呼ぶのです。
ミクカイ場合はネギアイス(葱氷)で。
でもここのブログが繁体(旧)中国語を使うので、"冰蔥"と"蔥冰"という漢字になってます。
- Jan 26 Tue 2010 01:09
順手幫貼
幫推梨安子的冰蔥PV!!(爆)辛苦啦啊啊啊啊啊^p^
對了!是PV+Remix的音源喔!!!!!!!我整個人high到天上啦!!!!!!
能做出PV真的很厲害呢,我就沒那毅力完成,總之辛苦了!(敬禮)
給有預購冰蔥合同本的同好:
冰蔥合同本的書今天已經收到了,今天有發一封mail到各位的信箱中,
如果有看到此訊息的話請收一下信告知我各位的實際地址以便發送喔~~
- Jan 23 Sat 2010 01:08
変換とうpするのに三日かかった
選曲は適当で。
主に自分用なのでスルーしてもいいですよ~ 長いから。
あ、本当だ!よく見ると雪ミクが確か兄さんと似てる!特にあの服と瞳…!
もう頭の中に幸せカイミク家族光景が浮かんできました
パーツが互換出来る事を強く祈ります!!!
- Jan 20 Wed 2010 01:12
娘